創(chuàng)作者應(yīng)將國產(chǎn)劇打造成為“跨文化敘事的通用語”,讓世界不僅看到中國的山水樓閣,,更讀懂中國人骨子里的精神與智慧
剛剛收官的電視劇《藏海傳》,國內(nèi)上線后引發(fā)追劇熱潮,,海外同步播出也吸引了許多外國觀眾,。劇集在190個國家和地區(qū)播出,來自世界各地,、不同文化背景的觀眾,,饒有興趣地研究劇中出現(xiàn)的卯榫、智謀等中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,。在海外評論區(qū)中,,“Chinese Aesthetics”(中式美學(xué))與“Xia Culture”(俠文化)成為高頻詞,可見外國觀眾的濃厚興趣,。
一部古裝劇的海外熱播,,讓人看到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和當(dāng)代文藝創(chuàng)作的迷人魅力。從2015年《甄嬛傳》海外版權(quán)被奈飛買斷成為第一部海外付費發(fā)行的國產(chǎn)劇以來,,中國劇集常態(tài)化出海已經(jīng)走過了整整10年,。這10年間,國產(chǎn)劇在海外已實現(xiàn)從單一古裝類型向懸疑,、都市,、現(xiàn)實題材的多元拓展,從東南亞華人圈輻射至歐美市場的傳播延伸,。主題深度與文化承載力持續(xù)增強,,內(nèi)容形態(tài)也從單純的版權(quán)售賣升級為IP內(nèi)容開發(fā)。
古裝劇是中國特色劇集類型,,一直備受海外市場歡迎,,在數(shù)量與播出成績上都有明顯優(yōu)勢。早年有《步步驚心》《瑯琊榜》《三生三世十里桃花》《長安十二時辰》的出海,,近幾年《蒼蘭訣》《度華年》等古裝劇也引發(fā)收視熱潮,。2024年,《慶余年》第二季開創(chuàng)了海外流媒體平臺同步播出的模式,。短視頻也成為國產(chǎn)劇在海外傳播的重要渠道,,《墨雨云間》高光片段在TikTok獲得超11億次播放。許多海外觀眾在觀劇后開始學(xué)習(xí)中文,,自發(fā)組織研討,。人們對中國古裝劇精良制作,、深刻主題與中式美學(xué)的主動擁抱和深度認知,印證著中國文化國際認同度的顯著提升,。
在世界通行的類型劇賽道上,,中國劇集也闖出了一條新路。國內(nèi)取得高口碑的《隱秘的角落》《沉默的真相》《開端》《漫長的季節(jié)》等懸疑劇先后在多國發(fā)行,。比起主打技術(shù)流破案的歐美懸疑劇,,國產(chǎn)懸疑劇憑借其融合社會議題的敘事深度、對復(fù)雜人性的深刻剖析以及本土化的氛圍營造,,在海外市場贏得一席之地,。據(jù)報道,索尼影視已獲得《隱秘的角落》改編權(quán),,標志著國產(chǎn)懸疑劇實現(xiàn)了從內(nèi)容出海到IP出海的升級,。
依托相似的地緣文化背景,,國產(chǎn)愛情劇在東南亞始終葆有堅實的觀眾基礎(chǔ),。新版《流星花園》上線多年仍高居相關(guān)平臺播放量前列,《偷偷藏不住》在TikTok播放量超過60億,,今年的《難哄》在奈飛同步播出,,一度達到全球日榜第六位。國產(chǎn)愛情劇精準把握年輕觀眾的情感需求,,以強烈的青春共鳴和豐富的視覺審美構(gòu)成核心競爭力,,深得海外觀眾喜愛。
10年來,,國產(chǎn)劇出海持續(xù)向好,,其背后有著多重驅(qū)動力。首先,,伴隨國際地位的不斷提高,,中國文化的全球號召力和影響力顯著提升,海外觀眾對中國文藝作品的心態(tài),,經(jīng)歷了從文化獵奇到主動擁抱的轉(zhuǎn)變,。其次,發(fā)行渠道和宣傳策略不斷革新,,形成了多渠道,、多媒介覆蓋的格局?!捌脚_自有頻道+國際流媒體+本土渠道”的立體網(wǎng)絡(luò),,“抱團出海”,、多平臺拼播,、多輪次銜接形成了有效的發(fā)行組合拳,,不僅開辟了中東、拉美地區(qū)等新興市場,,更在文化傳播與商業(yè)拓展上實現(xiàn)了雙重突破,。再者,針對海外市場特點進行適應(yīng)性調(diào)整起到了關(guān)鍵作用,。例如《長安十二時辰》海外版本用美劇式快節(jié)奏講述唐代故事,,成功進入視頻平臺海外付費區(qū)。懸疑劇《新生》在快節(jié)奏與東方敘事的留白間找尋平衡點,,以10集的迷你體量登頂奈飛全球日榜,,在國際評分網(wǎng)站開分高達8.2。這種“文化內(nèi)核+國際化表達”的策略,,打破了歐美觀眾對東方敘事的理解壁壘,,在不同文化之間架起了橋梁。
當(dāng)“China Travel”熱潮席卷世界,,當(dāng)外國游客用視頻日志記錄著中國見聞,,國產(chǎn)劇集出海也迎來了新的契機?!恫睾鳌穾佑^眾打卡博物館,、文化風(fēng)景區(qū),新加坡旅游局與閱文集團簽約開發(fā)“IP+文旅”模式,,國產(chǎn)劇內(nèi)容與旅游體驗的深度結(jié)合,,生動證明了文旅融合的潛力。在這樣的背景下,,創(chuàng)作者更應(yīng)堅守內(nèi)容為本的初心,,以匠人精神打磨細節(jié),把文化自信融入敘事肌理,,將國產(chǎn)劇打造成為“跨文化敘事的通用語”,,讓世界不僅看到中國的山水樓閣,更讀懂中國人骨子里的精神與智慧,。
中國劇集出海,,正在努力構(gòu)建價值認同。路途雖遠,,但每一步的堅實足跡,,都變“他塑”的刻板印象為“自塑”的文化主體性。我們有理由期待,,更多蘊含中國智慧,、中國審美的故事,會在全球觀眾心中激起更加深遠的回響,。